<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 寄韓諫議>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 韓諫議に寄す>
<BookPage: 309>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
今我不樂思岳陽，
身欲奮飛病在牀。
美人娟娟隔秋水，
濯足洞庭望八荒。
鴻飛冥冥日月白，
青楓葉赤天雨霜。
玉京羣帝集北斗，
或騎騏驎翳鳳皇。
芙蓉旌旗煙霧樂，
影動倒景搖瀟湘。
星宮之君醉瓊漿，
羽人稀少不在旁。
似聞昨者赤松子，
恐是漢代韓張良。
昔隨劉氏定長安，
帷幄未改神慘傷。
國家成敗吾豈敢，
色難腥腐餐風香。
周南留滯古所惜，
南極老人應壽昌。
美人胡爲隔秋水，
焉得置之貢玉堂。
<End Poem>
<Translation>
今（いま）我（われ）楽（たの）しまず　岳陽（がくよう）を思（おも）う
身奮飛（みふんび）せんと欲（ほっ）すれども　病（や）みて床（しょう）に在（あ）り
美人娟娟（びじんけんけん）として　秋水（しゅうすい）を隔（へだ）て
足（あし）を洞庭（どうてい）に濯（あら）いて　八荒（はっこう）を望（のぞ）む
鴻飛冥冥（こうめいめい）に飛（と）びて　日月白（じつげつしろ）く
青楓葉赤（せいふうはあか）くして　天霜（てんしも）を雨（う）らす
玉京（ぎょくけい）の群帝（ぐんてい）　北斗（ほくと）に集（あつ）まり
或（ある）いは騏驎（きりん）に騎（の）り　鳳凰（ほうおう）を翳（おお）う
芙蓉（ふよう）の旌旗（せいき）　煙霧（えんむ）に落（お）ち
影動（かげうご）きて　倒景瀟湘（とうけいしょうよう）に搖（ゆ）らぐ
星宮（せいきゅう）の君（きみ）　瓊漿（けいしょう）に醉（よ）い
羽人稀少（うじんきしょう）にして　旁（かたわら）に在（あ）らず　　
聞（き）くに似（に）たり　昨者（きのう）の赤松子（せきしょうし）と
恐（おそ）らくは是（こ）れ　漢代（かんだい）の韓張良（かんちょうりょう）　　　　　　
昔（むかし）　劉氏（りゅうし）に隨（したが）いて　長安（ちょうあん）を定（さだ）め
帷幄（いあく）未（いま）だ改（あらた）まらず　神慘傷（しんさんしょう）す
國家（こっか）の成敗（せいはい）　吾（われ）豈（あ）に敢（あ）えてせんや
色腥腐（いろせいふ）を難（はばか）り　楓香（ふうこう）を餐（くら）う
周南（しゅうなん）に留滯（りゅうたい）は　古（いにしえ）より惜（お）む所（ところ）
南極（なんきょく）の老人（ろうじん）　寿昌（じゅしょう）に応（おう）ぜよ
美人（びじん）　胡為（なんす）れぞ　秋水（しゅうすい）を隔（へだ）つる　
焉（いず）くんぞ之を置（お）きて玉堂（ぎょくどう）に貢（こう）するを得（え）ん

<End Translation>